《香炉峰下新置草堂,即事咏怀,题于石上》

白居易 唐代
香炉峰北面,遗爱寺西偏。
白石何凿凿,清流亦潺潺。
有松数十株,有竹千馀竿。
松张翠伞盖,竹倚青琅玕.其下无人居,悠哉多岁年。
有时聚猿鸟,终日空风烟。
时有沉冥子,姓白字乐天。
平生无所好,见此心依然。
如获终老地,忽乎不知还。
架岩结茅宇,斫壑开茶园。
何以洗我耳,屋头飞落泉。
何以净我眼,砌下生白莲。
左手携一壶,右手挈五弦。
傲然意自足,箕踞于其间。
兴酣仰天歌,歌中聊寄言。
言我本野夫,误为世网牵。
时来昔捧日,老去今归山。
倦鸟得茂树,涸鱼返清源。
舍此欲焉往,人间多险艰。

翻译

香炉峰的北面,遗爱寺的西边。白色的石头多么整齐,清澈的流水也潺潺流淌。这里有几十棵松树,上千竿翠竹。松树像撑开的绿色伞盖,竹子倚着青碧的玉杖。山下没有人居住,岁月悠然漫长。有时成群的猿猴和鸟儿聚集在这里,整天只有空荡荡的风烟。有时有个沉静的人,姓白,字乐天。他一生没什么爱好,但看到这景色却心生欢喜。好像找到了终老的地方,忽然忘记了回家。他在山岩上搭起茅屋,在山谷中开辟茶园。用什么来洗我的耳朵?是屋头飞落的泉水。用什么来净我的眼睛?是石阶下生长的白莲。左手提着一壶酒,右手抱着五弦琴。傲然自得,自在地坐在那里。兴致来了就仰天歌唱,歌声中随意说几句心里话。说我是本该在山野的人,却被世俗的网绊住了。以前曾为朝廷效力,如今老了回到山中。疲倦的鸟儿找到了茂密的树,干涸的鱼儿回到了清泉。舍弃了这里还能去哪里?人间多险恶艰难。