《杂曲歌辞·杨柳枝》

齐己 唐代
凤楼高映绿阴阴,凝碧多含雨露深。
莫谓一枝柔软力,几曾牵破别离心。
馆娃宫畔响廊前,依托吴王养翠烟。
剑去国亡台榭毁,却随红树噪秋蝉。
浓低似中陶潜酒,软极如伤宋玉风。
多谢将军绕营种,翠中闲卓战旗红。
高僧爱惜遮江寺,游子伤残露野桥。
争似著行垂上苑,碧桃红杏对摇摇。

翻译

凤凰楼高高耸立,绿荫浓郁,仿佛凝聚了深深的雨露。别看它枝条柔软,却曾几度牵动离别的愁绪。在馆娃宫旁的响廊前,它依托吴王,滋养着翠绿的烟霞。然而,当宝剑离去,国家灭亡,台榭毁坏后,它只能随红树与秋蝉一同哀鸣。它的浓密如同陶潜的酒,柔软似宋玉的风,令人感伤。多亏了将军在营帐周围种下它,翠绿中点缀着战旗的鲜红。高僧爱惜它,用它遮蔽江边的寺庙;游子却因它而伤怀,在野桥边露宿。它若能在上苑中垂挂,与碧桃红杏相映,那该是多么美好的景象。