《访陶公旧宅》

白居易 唐代
垢尘不污玉,灵凤不啄膻。
呜呼陶靖节,生彼晋宋间。
心实有所守,口终不能言。
永惟孤竹子,拂衣首阳山。
夷齐各一身,穷饿未为难。
先生有五男,与之同饥寒。
肠中食不充,身上衣不完。
连征竟不起,斯可谓真贤。
我生君之后,相去五百年。
每读五柳传,目想心拳拳。
昔常咏遗风,著为十六篇。
今来访故宅,森若君在前。
不慕尊有酒,不慕琴无弦。
慕君遗荣利,老死此丘园。
柴桑古村落,栗里旧山川。
不见篱下菊,但馀墟中烟。
子孙虽无闻,族氏犹未迁。
每逢姓陶人,使我心依然。

翻译

尘埃无法玷污美玉,灵凤不会啄食腥膻。唉,陶靖节啊,你生在晋宋交替的乱世。心中坚守着高洁的志向,却始终无法直言。你像那孤高的竹子,毅然拂衣归隐首阳山。伯夷叔齐各自独行,穷困饥饿尚且不算艰难。而你,有五个儿子,却甘愿与他们一同忍受饥寒。腹中无食,身上无完衣,朝廷多次征召,你始终不肯出仕,这才是真正的贤者啊。
我生在你之后,相隔五百年。每每读到你的事迹,心中总是充满敬仰与怀念。曾经吟咏你的遗风,写下十六篇诗文。如今来到你的故宅,仿佛你就在眼前。我不羡慕你杯中有酒,也不羡慕你琴上无弦,唯独羡慕你舍弃荣华富贵,甘愿老死在这片田园。
柴桑的古村落,栗里的旧山川,如今已不见篱下的菊花,只剩下废墟中的炊烟。你的子孙虽未显达,但家族依然在此繁衍生息。每当我遇到姓陶的人,心中总会涌起对你的思念与敬仰。