《见萧侍御忆旧山草堂诗,因以继和》

白居易 唐代
琢玉以为架,缀珠以为笼。
玉架绊野鹤,珠笼锁冥鸿。
鸿思云外天,鹤忆松上风。
珠玉信为美,鸟不恋其中。
台中萧侍御,心与鸿鹤同。
晚起慵冠豸,闲行厌避骢。
昨见忆山诗,诗思浩无穷。
归梦杳何处,旧居茫水东。
秋闲杉桂林,春老芝朮丛。
自云别山后,离抱常忡忡。
衣绣非不荣,持宪非不雄。
所乐不在此,怅望草堂空。

翻译

用玉石雕琢成架子,用珍珠编织成笼子。玉架绊住了野生的鹤,珠笼锁住了高飞的鸿雁。鸿雁思念着云外的天际,鹤儿怀念着松间的清风。珍珠玉石固然美丽,但鸟儿并不留恋其中。
台中的萧侍御,心与鸿雁和鹤儿一样。他晚起时懒得戴上冠冕,闲逛时厌倦避开骏马。昨天读到他怀念山水的诗,思绪如潮水般无穷无尽。归梦飘渺,不知何处是归宿,旧居茫茫,远在水东。
秋天闲适,杉树和桂树成林;春天老去,芝草和朮草丛生。他自述离开山林后,心中常感忧愁。身穿锦绣并非不荣耀,手持宪章并非不雄壮。但他所追求的快乐并不在此,怅然望着空荡荡的草堂。