《盐商妇-恶幸人也》

白居易 唐代
盐商妇,多金帛,不事田农与蚕绩。
南北东西不失家,风水为乡船作宅。
本是扬州小家女,嫁得西江大商客。
绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄。
前呼苍头后叱婢,问尔因何得如此。
婿作盐商十五年,不属州县属天子。
每年盐利入官时,少入官家多入私。
官家利薄私家厚,盐铁尚书远不知。
何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。
饱食浓妆倚柁楼,两朵红腮花欲绽。
盐商妇,有幸嫁盐商。
终朝美饭食,终岁好衣裳。
好衣美食来何处,亦须惭愧桑弘羊。
桑弘羊,死已久,不独汉时今亦有。

翻译

盐商的妻子,拥有丰厚的财富,却从不从事农田和纺织的劳作。无论南北东西,她总能找到安身之处,以风水为乡,以船为家。她本是扬州一位普通女子,嫁给了一位来自西江的大盐商。她的发髻上插满了金钗,手腕因丰腴而银钏显得狭窄。她前呼后拥,指挥着仆人和婢女,人们不禁问她为何能如此风光。她的丈夫做了十五年的盐商,不受州县管辖,而是直接隶属于天子。每年盐利上交官府时,大部分都流入了私囊。官府的收益微薄,而私家的财富却日益丰厚,连盐铁尚书也对此一无所知。更何况江边的鱼米价格低廉,她享受着红脍黄橙和香喷喷的稻米饭。她吃饱喝足,浓妆艳抹,倚靠在船舱的楼阁上,两颊红润如花。盐商的妻子,有幸嫁给了盐商,整日享用美食,整年穿着华服。这些好衣美食从何而来?她也该对桑弘羊感到惭愧。桑弘羊早已去世,但像他这样的人不仅在汉朝存在,如今也依然存在。