《杜陵叟》

白居易 唐代
杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。
三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。
九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。
长吏明知不申破,急敛暴征求考课。
典桑卖地纳官租,明年衣食将何如?
剥我身上帛,夺我口中粟。
虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食人肉?
不知何人奏皇帝,帝心恻隐知人弊。
白麻纸上书德音,京畿尽放今年税。
昨日里胥方到门,手持敕牒榜乡村。
十家租税九家毕,虚受吾君蠲免恩。

翻译

杜陵的老汉啊,守着杜陵这片贫瘠的土地,年年耕种着百余亩瘦田。三月里不见甘霖,只有灼热的旱风掠过,青黄的麦穗来不及抽芽便纷纷凋零。九月早霜早早带来了寒意,未及成熟的稻穗在枝头凝成枯干的青壳。
当官的怎会不知灾情惨重?可他们只顾催缴赋税换取政绩,逼得百姓典当桑林变卖田地。待到来年春风吹起,褴褛的衣衫、空空的米缸,又该怎样挨过荒年?他们剥去我们身上的衣衫,夺走我们口中的粮食,这般鱼肉百姓的官吏,分明是生着利爪獠牙的豺狼!
忽闻京城传来天子的恩诏,雪白的御纸誊写着免税的德政。可当里正举着公文挨村张贴时,十户人家九户已缴清赋税——这迟到的恩典,终究成了悬在空中的明月,照不亮百姓家徒四壁的寒窑。