《司天台-引古以儆今也》

白居易 唐代
司天台,仰观俯察天人际。
羲和死来职事废,官不求贤空取艺。
昔闻西汉元成间,上陵下替谪见天。
北辰微闇少光色,四星煌煌如火赤。
耀芒动角射三台,上台半灭中台坼。
是时非无太史官,眼见心知不敢言。
明朝趋入明光殿,唯奏庆云寿星见。
天文时变两如斯,九重天子不得知。
不得知,安用台高百尺为。

翻译

司天台,仰望天空,俯察人间。自从羲和去世后,职责荒废,官府不再寻求贤才,只注重技艺。从前听说西汉元帝、成帝年间,上层腐败,下层混乱,天象出现异常。北极星微弱暗淡,失去了光辉,四颗星明亮如火,红得耀眼。它们光芒闪烁,角动星移,直指三台星,上台已经熄灭,中台也已崩裂。那时并非没有太史官,他们眼中看见,心中明白,却不敢开口说话。第二天,他们走进明光殿,只说祥瑞之云、长寿之星出现。天文变化如此明显,但皇帝却一无所知。不知道这些,那高高的司天台又有什么用呢?