《反鲍明远白头吟》

白居易 唐代
炎炎者烈火,营营者小蝇。
火不热贞玉,蝇不点清冰。
此苟无所受,彼莫能相仍。
乃知物性中,各有能不能。
古称怨恨死,则人有所惩。
惩淫或应可,在道未为弘。
譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。
宜当委之去,寥廓高飞腾。
岂能泥尘下,区区酬怨憎。
胡为坐自苦,吞悲仍抚膺。

翻译

炎热的烈火熊熊燃烧,渺小的苍蝇嗡嗡飞舞。火焰无法烧灼坚贞的美玉,苍蝇也无法玷污纯净的寒冰。如果一方无所接受,另一方就无法继续施加影响。由此可见,万物天性各异,各有其能与不能。
古人常说怨恨能置人于死地,于是人们便以此作为惩戒的手段。惩戒放纵或许可行,但在大道上却显得狭隘。就像蝉和鹌鹑,只会叽叽喳喳地嘲弄巨龙和大鹏。不如将这一切放下,展翅高飞于广阔天地。何必陷入尘世的泥沼,为区区怨恨而纠缠不休?为何要自寻烦恼,含悲抚胸,徒增痛苦呢?