《和答诗十首·和思归乐》

白居易 唐代
山中不栖鸟,夜半声嘤嘤。
似道思归乐,行人掩泣听。
皆疑此山路,迁客多南征。
忧愤气不散,结化为精灵。
我谓此山鸟,本不因人生。
人心自怀土,想作思归鸣。
孟尝平居时,娱耳琴泠泠。
雍门一言感,未奏泪沾缨。
魏武铜雀妓,日与欢乐并。
一旦西陵望,欲歌先涕零。
峡猿亦何意,陇水复何情。
为入愁人耳,皆为肠断声。
请看元侍御,亦宿此邮亭。
因听思归鸟,神气独安宁。
问君何以然,道胜心自平。
虽为南迁客,如在长安城。
云得此道来,何虑复何营。
穷达有前定,忧喜无交争。
所以事君日,持宪立大庭。
虽有回天力,挠之终不倾。
况始三十馀,年少有直名。
心中志气大,眼前爵禄轻。
君恩若雨露,君威若雷霆。
退不苟免难,进不曲求荣。
在火辨玉性,经霜识松贞。
展禽任三黜,灵均长独醒。
获戾自东洛,贬官向南荆。
再拜辞阙下,长揖别公卿。
荆州又非远,驿路半月程。
汉水照天碧,楚山插云青。
江陵橘似珠,宜城酒如饧。
谁谓谴谪去,未妨游赏行。
人生百岁内,天地暂寓形。
太仓一稊米,大海一浮萍。
身委逍遥篇,心付头陀经。
尚达死生观,宁为宠辱惊。
中怀苟有主,外物安能萦。
任意思归乐,声声啼到明。

翻译

山中没有鸟儿栖息,半夜却传来阵阵啼叫。那声音像是在唱思乡的曲子,让路过的行人听了也忍不住落泪。人们怀疑这条山路,常有被贬谪的人往南走。忧愁和愤怒无法消散,就化作了这些山中的精灵。我认为这些山中的鸟,并不是因为人而鸣叫。是人心里思念故乡,才把鸟的叫声想象成思归的歌声。
孟尝君平时闲居时,喜欢听清脆的琴声。而雍门子羽只因一句话感动,还没弹琴就已泪湿衣襟。魏武帝生前有铜雀台的歌女陪伴欢乐,可一旦登上西陵,想唱歌时却先流下眼泪。峡中的猿猴又有什么意思呢?陇水又有什么情感呢?它们的声音之所以让人感到悲伤,是因为进入了愁人的耳朵,变成了让人肝肠寸断的声音。
你看元侍御,也在这邮亭过夜。他听到思归的鸟鸣,神情却格外安宁。问他为什么这样,他说是因为心中有道,心境自然平静。虽然他是被贬到南方的客人,却好像还在长安城里一样。他从这道理中得到安慰,还有什么可忧虑、可经营的呢?穷困或显达都是命中注定,忧愁与欢喜也不必争执。所以他在为君王效力的日子里,坚持正直,站在朝廷之上。即使有扭转乾坤的力量,也绝不被动摇。况且他才三十多岁,年纪轻轻就有正直的名声。心中志向远大,眼前功名利禄都不放在心上。君主的恩泽如雨露,威严如雷霆。他不因退避而苟且免难,也不因进身而曲意求荣。在火中才能看出玉的本性,在霜冻中才能看出松树的坚韧。展禽三次被贬,屈原却总是清醒。他因罪被贬出东洛,调任到南荆。他两次拜别皇宫,长揖告别公卿。荆州并不遥远,驿路只需半月行程。汉水碧波映天,楚山高耸入云。江陵的橘子像珍珠,宜城的酒像糖浆。谁说这是被贬谪而去,却不妨当作一次游览赏景。人生百年,不过是天地之间短暂的一段形体。就像太仓中的一粒米,大海里的一片浮萍。身体寄托在逍遥的篇章中,心灵安放在头陀的经书里。既然看透了生死,又怎会被荣辱所惊动?心中若有了主宰,外物怎能牵动?任它思归的乐音,一声声啼到天明。