《放鱼(自此后诗,到江州作)》

白居易 唐代
晓日提竹篮,家僮买春蔬。
青青芹蕨下,叠卧双白鱼。
无声但呀呀,以气相喣濡。
倾篮写地上,拨剌长尺馀。
岂唯刀机忧,坐见蝼蚁图。
脱泉虽已久,得水犹可苏。
放之小池中,且用救干枯。
水小池窄狭,动尾触四隅。
一时幸苟活,久远将何如。
怜其不得所,移放于南湖。
南湖连西江,好去勿踟蹰。
施恩即望报,吾非斯人徒。
不须泥沙底,辛苦觅明珠。

翻译

清晨,我提着竹篮,让家童去买些新鲜的春菜。在青翠的芹蕨下,发现了两条白鱼,它们静静地叠卧在一起,仿佛在无声地交流,彼此依靠。我将篮子里的东西倒在地上,鱼儿拨动着尾巴,足有一尺多长。看着它们,我不禁担忧,不仅怕它们成为刀下的牺牲品,更怕它们被蝼蚁所困。虽然它们离开水源已久,但若能得水,或许还能复苏。
于是,我将它们放入小池中,希望能救活它们。然而,水池狭小,鱼儿一动,尾巴便触碰到池壁。虽然暂时得以苟活,但长久下去,它们又将如何生存?我怜悯它们无法找到合适的归宿,便将它们移放到南湖。南湖与西江相连,鱼儿们可以自由游动,不必再犹豫徘徊。
我施恩于它们,却并不期望回报。我不是那种施恩图报的人,也不愿在泥沙中辛苦寻找明珠。只愿它们能在广阔的水域中,找到属于自己的天地。