《废琴》

白居易 唐代
丝桐合为琴,中有太古声。
古声澹无味,不称今人情。
玉徽光彩灭,朱弦尘土生。
废弃来已久,遗音尚泠泠。
不辞为君弹,纵弹人不听。
何物使之然,羌笛与秦筝。

翻译

丝桐合制成琴,琴中回荡着远古的声音。这古音淡泊无味,已不合今人的心意。玉制的徽章失去了光彩,红色的琴弦积满了尘埃。琴已被废弃许久,但残留的琴音依旧清冷。我依然愿意为你弹奏,即便弹了也无人倾听。是什么让琴声如此凄凉?是那羌笛与秦筝的喧嚣。