《观刈麦》

白居易 唐代
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?
曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮,念此私自愧,尽日不能忘。

翻译

农家很少有空闲的月份,五月里人们更加忙碌。夜晚南风一起,小麦就成熟了,田野一片金黄。妇女们提着竹篮送饭,孩子们提着水壶跟着一起去田地送饭,男人们正在南冈上辛勤劳动。脚下是热气蒸腾的土地,背上被烈日晒得发烫,他们用尽力气却顾不上炎热,只可惜夏天白昼太长,干不完的活。
又有一个贫穷的妇人,抱着孩子在旁边拾麦穗,右手捡着掉落的麦粒,左臂挂着破旧的筐子。听她和别人说话,听到的人都感到悲伤。她说自己家种的地因为缴税都卖光了,现在只能靠捡这点麦子来填饱肚子。
而我呢?有什么功劳和德行?从没下过田耕过地。做官拿俸禄每年三百石粮食,到年底还有余粮。想到这些,我心里暗暗惭愧,整天都不能忘怀。