《莺莺诗(一作离思诗之首篇)》

元稹 唐代
殷红浅碧旧衣裳,取次梳头暗淡妆。
夜合带烟笼晓日,牡丹经雨泣残阳。
低迷隐笑原非笑,散漫清香不似香。
频动横波嗔阿母,等闲教见小儿郎。

翻译

殷红与浅碧的旧衣裳,随意地挂在那儿,她慢慢梳理着头发,妆容也淡淡无光。夜合花带着轻烟,笼罩在晨曦之中;牡丹花经过雨打,仿佛在夕阳下哭泣一样。她低头时隐含笑意,却又不像是真的在笑;那散开的清香若有若无,几乎不像香气一般明显。她频频投来眼波,娇嗔地责怪母亲,怎么轻易就让她见到了那年轻儿郎的模样。