《紫踯躅》

元稹 唐代
紫踯躅,灭紫拢裙倚山腹。
文君新寡乍归来,羞怨春风不能哭。
我从相识便相怜,但是花丛不回目。
去年春别湘水头,今年夏见青山曲。
迢迢远在青山上,山高水阔难容足。
愿为朝日早相暾,愿作轻风暗相触。
乐踯躅,我向通州尔幽独。
可怜今夜宿青山,何年却向青山宿。
山花渐暗月渐明,月照空山满山绿。
山空月午夜无人,何处知我颜如玉。

翻译

紫色的杜鹃花,静静依偎在山腰,仿佛一位新寡的文君刚刚归来,羞怯而哀怨,连春风也无法让她哭泣。从相识的那一刻起,我便对她心生怜惜,目光从未离开过她。去年春天,我们在湘水边分别;今年夏天,却在青山脚下重逢。她远在青山之上,山高水阔,难以靠近。我愿化作清晨的朝阳,早早就照耀她;我愿化作轻柔的风,悄悄与她相触。杜鹃花啊,你在这幽深的山谷中独自绽放,而我今夜也在青山下留宿。不知何年何月,我才能再次回到这里,与青山共眠。山花渐渐黯淡,月光却愈发明亮,照亮了空旷的山谷,满山绿意。夜深人静,山中空无一人,又有谁知道我心中的美好与孤独呢?