《酬乐天待漏入阁见赠(时乐天为中书舍人予任翰林士)》

元稹 唐代
未勘银台契,先排浴殿关。
沃心因特召,承旨绝常班。
飐闪才人袖,呕鸦软举鐶.宫花低作帐,云从积成山。
密视枢机草,偷瞻咫尺颜。
恩垂天语近,对久漏声闲。
丹陛曾同立,金銮恨独攀。
笔无鸿业润,袍愧紫文殷。
河水通天上,瀛州接世间。
谪仙名籍在,何不重来还。

翻译

还未曾查核银台的契约,便已先行在浴殿门前排班等候。因特别召见而心怀感激,奉命承旨,破例脱离了常规的队列。才人的衣袖在风中轻轻飘动,软举的鐶环发出细微的声响。宫中的花朵低垂,仿佛成了一层帷帐,云朵堆积如山,仿佛在天空中筑起了一座山峦。我悄悄注视着枢机大臣起草的文书,偷偷瞥见那近在咫尺的威严面容。天子的恩泽如同近在耳边的言语,对答之间,时间悄然流逝,漏壶的声音显得格外宁静。曾经一同站立在丹陛之上,如今却独自攀爬金銮殿,心中不免生出几分遗憾。笔下的文字未能为鸿图伟业增添光彩,身上的袍服也愧对那紫色的华贵纹饰。河水仿佛通向天际,瀛州似乎连接着人间与仙境。谪仙的名籍仍在,为何不重返人间,再续前缘?