《酬卢秘书》

元稹 唐代
偶有冲天气,都无处世才。
未容荣路稳,先踏祸机开。
分久沉荆掾,惭经厕柏台。
理推愁易惑,乡思病难裁。
夜伴吴牛喘,春惊朔雁回。
北人肠断送,西日眼穿颓。
唯望魂归去,那知诏下来。
涸鱼千丈水,僵燕一声雷。
幽匣提清镜,衰颜拂故埃。
梦云期紫阁,厌雨别黄梅。
亲戚迎时到,班行见处陪。
文工犹畏忌,朝士绝嫌猜。
新识蓬山杰,深交翰苑材。
连投珠作贯,独和玉成堆。
剧敌徒相轧,羸师亦自媒。
磨砻刮骨刃,翻掷委心灰。
恐被神明哭,忧为造化灾。
私调破叶箭,定饮搴旗杯。
金宝潜砂砾,芝兰似草莱。
凭君毫发鉴,莫遣翳莓苔。

翻译

偶尔心中会有一股怒气,却毫无处世的才能。还没能走上顺遂的仕途,就先踏上了灾祸的开端。长久地沉沦在低微的官职中,惭愧地经历过污浊的官场。道理讲起来让人困惑,思乡之情却难以排解。夜晚陪伴我的只有吴地的牛喘息,春天惊觉北方的雁又归来。北方人送别时肠断心碎,夕阳西下,我望眼欲穿。只希望魂灵能回到故乡,哪里知道诏书却突然到来。干涸的鱼渴望千丈深水,僵死的燕子听到一声惊雷。拿起匣中的明镜,照见衰老的面容,拂去身上的尘土。梦中期待着紫阁的重逢,却厌倦了黄梅时节的雨。亲朋好友来迎接时,同僚们也纷纷相见。文才虽好,仍怕被人忌妒,朝中人士也绝不会信任。新结识了蓬山的豪杰,深交了翰苑的贤才。接连不断地献上珠玉,独自和出美玉的光辉。强大的敌人互相倾轧,弱小的军队也自我表白。磨砺锋利的刀刃,翻腾着内心的灰烬。只怕被神明哭泣,担忧成为天下的灾祸。私下调弓射叶,注定要饮下胜利的酒杯。金银宝物隐藏在沙砾之中,芝兰香草却像野草一样被埋没。请君仔细辨别,不要让它们被青苔遮蔽。