《感小株夜合》

元稹 唐代
纤干未盈把,高条才过眉。
不禁风苦动,偏受露先萎。
不分秋同尽,深嗟小便衰。
伤心落残叶,犹识合昏期。

翻译

纤细的枝干还未长满,高高的枝条刚刚超过眉毛。经不住风吹雨打,偏偏被露水早早摧残。不分季节一同凋零,深深叹息小草也渐渐衰败。伤心地看着落叶飘落,仍记得那合欢花开的日子。