《酬乐天赴江州路上见寄三首》

元稹 唐代
昔在京城心,今在吴楚末。
千山道路险,万里音尘阔。
天上参与商,地上胡与越。
终天升沉异,满地网罗设。
心有无眹环,肠有无绳结。
有结解不开,有环寻不歇。
山岳移可尽,江海塞可绝。
离恨若空虚,穷年思不彻。
生莫强相同,相同会相别。
襄阳大堤绕,我向堤前住。
烛随花艳来,骑送朝云去。
万竿高庙竹,三月徐亭树。
我昔忆君时,君今怀我处。
有身有离别,无地无岐路。
风尘同古今,人世劳新故。
人亦有相爱,我尔殊众人。
朝朝宁不食,日日愿见君。
一日不得见,愁肠坐氛氲。
如何远相失,各作万里云。
云高风苦多,会合难遽因。
天上犹有碍,何况地上身。

翻译

从前我在京城的时候,如今却到了吴楚的边远之地。千山万水路途艰险,万里之外音信难通。天上的参星和商星,永远无法相见,地上的人也像胡人和越人一样隔绝。我们一生的沉浮各不相同,到处都是重重的阻碍。心里像有无形的环,肠子像有无尽的绳结。有结解不开,有环找不到头。山岳可以移走,江海可以填平,但离别的愁恨却像虚空一般,一年到头都难以释怀。人生本来就不该强求相同,一旦相同,最终还是会分离。襄阳的大堤环绕,我住在堤前。烛光随着花儿的艳丽而来,马车送走清晨的云霞。万竿高庙的竹林,三月徐亭的树木。我以前想念你的时候,如今你却在这里怀念我。有身体就有离别,没有一处不是岔路。风尘自古以来就存在,人世间的聚散总是劳碌不停。人世间也有相爱的,而我与你却与众不同。每天不吃不喝也愿意见到你,一天见不到你,心肠就愁得一团乱。怎么偏偏远隔千里,各自像飘散的云。云太高风太急,相聚实在困难。天上尚且有阻隔,何况是地上的凡人呢。