《和乐天初授户曹喜而言志》

元稹 唐代
王爵无细大,得请即为恩。
君求户曹掾,贵以禄奉亲。
闻君得所请,感我欲沾巾。
今人重轩冕,所重华与纷。
矜夸仕台阁,奔走无朝昏。
君衣不盈箧,君食不满囷。
君言养既薄,何以荣我门。
披诚再三请,天子怜俭贫。
词曹直文苑,捧诏荣且忻。
归来高堂上,兄弟罗酒尊。
各称千万寿,共饮三四巡。
我实知君者,千里能具陈。
感君求禄意,求禄殊众人。
上以奉颜色,馀以及亲宾。
弃名不弃实,谋养不谋身。
可怜白华士,永愿凌青云。

翻译

王爵不论大小,能获得官职就是皇恩浩荡。你被任命为户曹掾,这职位虽不高,却可以用俸禄来奉养双亲。听说你得到了这个职位,我心中感动,几乎落泪。如今世人看重高官显位,追求的是荣华富贵和排场。他们夸耀自己在朝廷任职,忙忙碌碌不分早晚。可你的衣物不满一箱,粮食也不满一仓。你说自己的待遇微薄,怎能光耀我家门庭呢?但我真诚地再三请求,天子也怜惜你的清贫。你被安排在文辞之职,手捧诏书,荣耀又欣喜。回家后,兄弟们摆开酒宴,在厅堂上列席而坐。各自敬酒祝寿,共饮几轮。我真正了解你的心意,所以远在千里也能说得清楚。你求取俸禄的用意,与常人不同。对上是为了孝敬父母,其余则用来照顾亲友。你舍弃虚名而注重实际,只为谋生养家,而不是为自己打算。可惜啊,那纯洁如白花的士人,永远愿意飞向青云之上。