《元和五年予官不了罚俸西归三月六日…怆曩游因投五十韵》

元稹 唐代
小年闲爱春,认得春风意。
未有花草时,先醲晓窗睡。
霞朝澹云色,霁景牵诗思。
渐到柳枝头,川光始明媚。
长安车马客,倾心奉权贵。
昼夜尘土中,那言早春至。
此时我独游,我游有伦次。
闲行曲江岸,便宿慈恩寺。
扣林引寒龟,疏丛出幽翠。
凌晨过杏园,晓露凝芳气。
初阳好明净,嫩树怜低庳。
排房似缀珠,欲啼红脸泪。
新莺语娇小,浅水光流利。
冷饮空腹杯,因成日高醉。
酒醒闻饭钟,随僧受遗施。
餐罢还复游,过从上文记。
行逢二月半,始足游春骑。
是时春已老,我游亦云既。
藤开九华观,草结三条隧。
新笋踊犀株,落梅翻蝶翅。
名倡绣毂车,公子青丝辔。
朝士还旬休,豪家得春赐。
提携好音乐,翦铲空田地。
同占杏花园,喧阗各丛萃。
顾予烦寝兴,复往散憔悴。
倦仆色肌羸,蹇驴行跛痹。
春衫未成就,冬服渐尘腻。
倾盖吟短章,书空忆难字。
遥闻公主笑,近被王孙戏。
邀我上华筵,横头坐宾位。
那知我年少,深解酒中事。
能唱犯声歌,偏精变筹义。
含词待残拍,促舞递繁吹。
叫噪掷投盘,生狞摄觥使。
逡巡光景晏,散乱东西异。
古观闭闲门,依然复幽閟.无端矫情性,漫学求科试。
薄艺何足云,虚名偶频遂。
拾遗天子前,密奏升平议。
召见不须臾,憸庸已猜忌。
朝陪香案班,暮作风尘尉。
去岁又登朝,登为柏台吏。
台官相束缚,不许放情志。
寓直劳送迎,上堂烦避讳。
分司在东洛,所职尤不易。
罚俸得西归,心知受朝庇。
常山攻小寇,淮右择良帅。
国难身不行,劳生欲何为。
吾兄谙性灵,崔子同臭味。
投此挂冠词,一生还自恣。

翻译

小年的时候,我喜爱春天,懂得春天的心意。在花草还没开放的时候,我就早早地在窗边睡得香甜。早晨的霞光淡淡地映着云彩,晴朗的景色引发了我写诗的思绪。渐渐地到了柳枝发芽的时候,阳光才开始变得明媚起来。长安城里的那些奔波于车马之间的人,一心只想讨好权贵,整天在尘土中忙碌,哪里会注意到早春的到来。这时候,我独自一人游玩,我的游历有条不紊。我悠闲地走在曲江岸边,晚上便住在慈恩寺里。我敲打树林,惊动了寒冷的乌龟;在稀疏的草丛中,看到了幽静的绿色。清晨经过杏园,露水凝结在芳香的气息中。初升的太阳明亮干净,嫩绿的小树让我怜惜它们低矮的样子。房舍排列得像一串串珍珠,仿佛花朵将要哭泣,流下红艳的泪珠。新来的黄莺声音娇小,浅水流动得清澈顺畅。空腹喝下冷酒,竟然因此醉到日上三竿。酒醒后听到吃饭的钟声,就跟着和尚接受施舍的食物。吃完饭又继续游玩,按照之前记录的路线走。遇到二月半的时候,才有了骑马出游的机会。这时春天已经快过去了,我的游春也差不多结束了。藤蔓在九华观里展开,草地在三条道路上连成一片。新笋像犀牛的角一样冒出地面,落下的梅花像蝴蝶的翅膀般飘舞。有名的歌女乘坐华丽的车马,公子们骑着青丝缰绳的马。朝廷官员休息的日子,富贵人家得到春天的赏赐。他们带着音乐,清理空地,各自占据杏花园,喧闹地聚集在一起。看到我这样烦闷,我又去散心,排解疲惫。仆人疲惫不堪,驴子走路一瘸一拐。春衣还没做好,冬衣却已沾满灰尘。我们停下来吟诗作赋,写字时却忘了字形。远远听见公主的笑声,近处被王孙戏弄。他们邀请我参加豪华的宴会,坐在宾客的位置上。没想到我年纪轻轻,却深谙酒中的事理。能唱出别致的歌曲,尤其精通变化筹数的技巧。我含着词等待最后一个节拍,快速跳舞,伴随着繁复的乐声。大声喧哗投掷酒杯,凶狠地抢夺酒令。时间渐渐晚了,大家散去,各奔东西。古庙的门关着,又恢复了幽静。我无端地改变自己的性情,学着去参加科举考试。这点微薄的技艺有什么值得说的,只是偶然得到了虚名。我在皇帝面前担任拾遗官,秘密上奏太平的建议。很快被召见,但奸佞之人已经开始猜忌。早上陪在香案旁,晚上却成了风尘中的小吏。去年又回到朝廷,担任了柏台的官职。台官们束缚着我,不允许我随心所欲。值班时要迎来送往,上堂时还要注意避讳。如今在东都洛阳任职,职责更加艰难。因为罚俸而回到西边,心里明白是受到朝廷的庇护。常山攻打小股盗贼,淮右选择良帅。国家有难,我却无法上前线,这样的生活又能为了什么。我的哥哥通晓性灵,崔子与我志趣相投。于是写下辞官的奏章,一生自由自在地度过。