《寄隐客》

元稹 唐代
我年三十二,鬓有八九丝。
非无官次第,其如身早衰。
今人夸贵富,肉食与妖姬。
而我俱不乐,贵富亦何为。
况逢多士朝,贤俊若布棋。
班行次第立,朱紫相参差。
谟猷密勿进,羽檄纵横驰。
监察官甚小,发言无所裨。
小官仍不了,谴夺亦已随。
时或不之弃,得不自弃之。
陶君喜不遇,顾我复何疑。
潜书周隐士,白云今有期。

翻译

我今年不过三十二岁,双鬓已生出八九根银丝。倒不是没有官阶俸禄可依,奈何这副身躯过早地显了衰疲。如今世人总爱夸耀富贵,追逐珍馐美酒与曼妙佳丽,可这些都不能让我心生欢喜——即便坐拥荣华,又有何意义?
朝堂上人才济济,俊杰们如棋子般罗列整齐。文武百官按品阶肃立,朱红官袍与紫绶玉带交错生辉。谋略奏章如雪片飞呈,军情急报昼夜奔驰不息。我这监察小吏人微言轻,谏言献策难起半点涟漪。卑微官职尚且难以周全,转眼间又遭贬谪训斥。既然朝廷尚未彻底弃我,我又何苦自暴自弃?
想起陶潜先生安于不遇的豁达,望向镜中早生华发的自己,再不必纠结迟疑。悄悄给周姓隐士写信,归隐山林的日子已近在眼前——从此闲云野鹤,白首卧松云。