《大觜乌》

元稹 唐代
阳乌有二类,嘴白者名慈。
求食哺慈母,因以此名之。
饮啄颇廉俭,音响亦柔雌。
百巢同一树,栖宿不复疑。
得食先反哺,一身常苦羸。
缘知五常性,翻被众禽欺。
其一觜大者,攫搏性贪痴。
有力强如鹘,有爪利如锥。
音声甚eT嗗,潜通妖怪词。
受日馀光庇,终天无死期。
翱翔富人屋,栖息屋前枝。
巫言此乌至,财产日丰宜。
主人一心惑,诱引不知疲。
转见乌来集,自言家转孳。
白鹤门外养,花鹰架上维。
专听乌喜怒,信受若神龟。
举家同此意,弹射不复施。
往往清池侧,却令鹓鹭随。
群乌饱粱肉,毛羽色泽滋。
远近恣所往,贪残无不为。
巢禽攫雏卵,厩马啄疮痍。
渗沥脂膏尽,凤凰那得知。
主人一朝病,争向屋檐窥。
呦鷕呼群鵩,翩翻集怪鸱。
主人偏养者,啸聚最奔驰。
夜半仍惊噪,鸺鶹逐老狸。
主人病心怯,灯火夜深移。
左右虽无语,奄然皆泪垂。
平明天出日,阴魅走参差。
乌来屋檐上,又惑主人儿。
儿即富家业,玩好方爱奇。
占募能言鸟,置者许高赀。
陇树巢鹦鹉,言语好光仪。
美人倾心献,雕笼身自持。
求者临轩坐,置在白玉墀。
先问鸟中苦,便言乌若斯。
众乌齐搏铄,翠羽几离披。
远掷千馀里,美人情亦衰。
举家惩此患,事乌逾昔时。
向言池上鹭,啄肉寝其皮。
夜漏天终晓,阴云风定吹。
况尔乌何者,数极不知危。
会结弥天网,尽取一无遗。
常令阿阁上,宛宛宿长离。

翻译

阳乌有两种,嘴白的一种叫慈乌。它觅食喂养母亲,因此得名。它饮食节俭,声音柔和。许多巢筑在同一棵树上,栖息无忧。它得到食物先反哺母亲,自己常常消瘦。它懂得五常之性,却反被其他鸟欺负。另一种嘴大的,性情贪婪凶狠。它力大如鹘,爪利如锥,声音刺耳,似乎与妖怪相通。它受日光庇佑,似乎永远不死。它翱翔在富人屋顶,栖息在屋前树枝上。巫师说这种鸟到来,财产会日益丰盈。主人深信不疑,引诱它不辞辛劳。看到乌鸟聚集,便自认为家业兴旺。白鹤养在门外,花鹰架在架上。主人只听乌鸟的喜怒,信之如神明。全家人都这样想,不再用弹弓射鸟。乌鸟常在清池边,却让鹓鹭跟随。群乌吃饱了粱肉,羽毛光泽滋润。它们四处肆意妄为,贪婪残忍无所不为。它们攫取巢中的雏鸟和卵,马厩中的马也被啄伤。脂膏被吸尽,凤凰却不知情。主人一旦生病,乌鸟争相窥视屋檐。它们呼朋引伴,聚集怪鸱。主人偏爱的乌鸟,啸聚奔跑。夜半时分,它们惊叫不止,鸺鶹追逐老狸。主人病中心怯,深夜移灯。左右虽无言,却默默流泪。天亮时,阴魅散去。乌鸟又飞到屋檐上,迷惑主人的孩子。孩子继承了富家产业,喜欢新奇玩物。他招募能言鸟,愿意出高价。陇树上巢居鹦鹉,言语动听,仪态优美。美人倾心献上,雕笼自持。求鸟的人坐在轩中,将鸟放在白玉阶上。先问鸟的苦楚,鸟便说乌鸟如此。众乌齐声搏击,翠羽几乎脱落。鸟被远掷千里,美人的情意也淡了。全家以此为戒,事奉乌鸟更甚从前。以前说池上的鹭鸟,啄肉寝皮。夜漏终晓,阴云风吹。何况乌鸟,不知危险将至。终有一天,会结下弥天网,将它们一网打尽。常让阿阁上,宛宛宿长离。