《听颖师琴歌》

李贺 唐代
别浦云归桂花渚,蜀国弦中双凤语。
芙蓉叶落秋鸾离,越王夜起游天姥。
暗珮清臣敲水玉,渡海蛾眉牵白鹿。
谁看挟剑赴长桥,谁看浸发题春竹。
竺僧前立当吾门,梵宫真相眉棱尊。
古琴大轸长八尺,峄阳老树非桐孙。
凉馆闻弦惊病客,药囊暂别龙须席。
请歌直请卿相歌,奉礼官卑复何益。

翻译

江畔离别的云朵飘回桂花盛开的沙洲,蜀琴的丝弦间仿佛有双凤和鸣。荷花残叶飘零时秋鸾远飞,越王在深夜里披衣登上天姥山。清廉的臣子腰间玉佩轻碰,如同敲击水晶;渡海的仙子牵着白鹿,衣袂如雪。谁能看到侠士仗剑走过长桥?谁曾目睹诗人蘸着露水在春竹上题诗?
门前立着来自天竺的僧人,眉骨高耸的庄严法相宛如庙中供奉的真佛。那张八尺古琴的琴轸浑厚,取材并非寻常桐木,而是峄山古树的精魂。冷清的客舍里琴声乍起,惊动了病榻上的游子,连枕边的药囊都暂时离开龙须草席。若真要谱曲吟唱,就该请当朝显贵献声,我这卑微的奉礼郎啊,纵有才情又能如何。