《汉唐姬饮酒歌》

李贺 唐代
御服沾霜露,天衢长蓁棘。
金隐秋尘姿,无人为带饰。
玉堂歌声寝,芳林烟树隔。
云阳台上歌,鬼哭复何益。
铁剑常光光,至凶威屡逼。
强枭噬母心,奔厉索人魄。
相看两相泣,泪下如波激。
宁用清酒为,欲作黄泉客。
不说玉山颓,且无饮中色。
勉从天帝诉,天上寡沈厄。
无处张繐帷,如何望松柏。
妾身昼团团,君魂夜寂寂。
蛾眉自觉长,颈粉谁怜白。
矜持昭阳意,不肯看南陌。

翻译

皇帝的衣袍沾满了霜露,宫中的大道长满了荆棘。昔日辉煌的金饰如今隐没在秋尘之中,无人再为它增添光彩。玉堂中的歌声早已沉寂,芳林被烟雾和树木隔断。云阳台上的歌声再起,鬼魂的哭泣又有何用?铁剑依旧寒光闪烁,凶恶的威逼不断袭来。强横的枭鸟吞噬了母鸟的心,厉鬼追逐着人的魂魄。两人相视而泣,泪水如波涛般汹涌。宁愿以清酒为伴,只想成为黄泉之客。不再提及玉山的颓败,也无意饮酒寻欢。努力向天帝诉说,天上却少有沉痛的灾厄。无处悬挂细密的帷帐,又如何能望见松柏?我的身影在白天孤独徘徊,你的魂魄在夜晚寂静无声。我的蛾眉自觉修长,颈间的粉妆又有谁怜惜?矜持地守着昭阳殿的心意,不肯再看那南陌的风光。