《感讽六首》

李贺 唐代
人间春荡荡,帐暖香扬扬。
飞光染幽红,夸娇来洞房。
舞席泥金蛇,桐竹罗花床。
眼逐春瞑醉,粉随泪色黄。
王子下马来,曲沼鸣鸳鸯。
焉知肠车转,一夕巡九方。
苦风吹朔寒,沙惊秦木折。
舞影逐空天,画鼓馀清节。
蜀书秋信断,黑水朝波咽。
娇魂从回风,死处悬乡月。
杂杂胡马尘,森森边士戟。
天教胡马战,晓云皆血色。
妇人携汉卒,箭箙囊巾帼。
不惭金印重,踉跄腰鞬力。
恂恂乡门老,昨夜试锋镝。
走马遣书勋,谁能分粉墨。
青门放弹去,马色连空郊。
何年帝家物,玉装鞍上摇。
去去走犬归,来来坐烹羔。
千金不了馔,狢肉称盘臊。
试问谁家子,乃老能佩刀。
西山白盖下,贤俊寒萧萧。
晓菊泫寒露,似悲团扇风。
秋凉经汉殿,班子泣衰红。
本无辞辇意,岂见入空宫。
腰衱珮珠断,灰蝶生阴松。
蝶飞红粉台,柳扫吹笙道。
十日悬户庭,九秋无衰草。
调歌送风转,杯池白鱼小。
水宴截香腴,菱科映青罩。
zv蒙梨花满,春昏弄长啸。
唯愁苦花落,不悟世衰到。
抚旧唯销魂,南山坐悲峭。

翻译

人间春意盎然,帐中暖香四溢。光影染红了幽静,娇媚的女子步入洞房。舞席上金蛇般的光影游走,桐竹与花床相映成趣。眼波随着春日的沉醉而迷离,妆容随着泪水渐渐褪色。王子下马而来,曲池中鸳鸯鸣叫。谁能知道心中的辗转反侧,一夜之间思绪已遍及八方。
寒风呼啸,沙尘惊起,秦地的树木被折断。舞影在空中飘荡,鼓声余韵悠长。蜀地的书信秋日中断,黑水的波浪在清晨呜咽。娇美的魂魄随风飘荡,死后的灵魂挂在家乡的月光下。胡马扬起的尘土杂乱,边塞的士兵手持长戟森然。天意让胡马征战,清晨的云彩都染上了血色。
妇人带着汉卒,箭囊中装着巾帼的勇气。不因金印的重量而羞愧,踉跄中仍有力气。乡间的老人昨夜还在试炼刀锋。骑马传递战功,谁能分辨其中的真假。青门外放弹而去,马的颜色与空旷的郊野相连。不知何年何月,帝王的宝物在玉装鞍上摇晃。
匆匆离去,犬儿归来,坐享烹羊的美味。千金难买的美食,狢肉在盘中散发着香气。试问这是谁家的子弟,竟能佩刀老去。西山白盖下,贤俊之士在寒风中萧瑟。清晨的菊花在寒露中泫然欲泣,仿佛在悲叹团扇的风。秋凉穿过汉殿,班子在衰败的红花中哭泣。
本无辞别辇车的心意,岂料会进入空荡的宫殿。腰间的珠珮断裂,灰蝶在阴松间飞舞。蝶儿飞过红粉台,柳枝轻拂吹笙的小道。十日悬挂在户庭,九秋的衰草已无踪影。调歌送风转,杯池中的白鱼小巧玲珑。水宴上截取香腴,菱科映照着青色的罩子。
梨花满园,春日的黄昏中长啸。唯恐花儿凋落,却未察觉世道的衰败。抚今追昔,唯有销魂,坐在南山之上,悲叹峭壁的险峻。