《公无出门》

李贺 唐代
天迷迷,地密密。
熊虺食人魂,雪霜断人骨。
嗾犬狺狺相索索,舐掌偏宜佩兰客。
帝遣乘轩灾自息,玉星点剑黄金轭。
我虽跨马不得还,历阳湖波大如山。
毒虬相视振金环,狻猊猰貐吐馋涎。
鲍焦一世披草眠,颜回廿九鬓毛斑。
颜回非血衰,鲍焦不违天。
天畏遭衔啮,所以致之然。
分明犹惧公不信,公看呵壁书问天。

翻译

天色昏暗,大地阴沉。熊与蛇这些凶兽吞噬人的魂魄,严寒的冰雪冻断人的骨头。猎犬狂吠着追逐人群,它们舔着舌头,好像在期待捕食那些佩戴香草的君子。天帝派出了华贵的车驾,灾难便自行平息;星辰点在剑锋之上,金黄的轭头闪耀着光芒。我虽然骑上了马,却无法归还家乡,只见历阳湖上的波涛如山般翻涌。毒龙对视间震动金环,狮子与怪兽流露出贪婪的馋涎。
鲍焦一生清苦,在荒野草丛中而眠;颜回二十九岁就已两鬓斑白。颜回并非因衰老才变老,鲍焦也从未违背天道。天地自有其畏惧之事,因此才会造成这样的境遇。这分明还能让人有所顾虑害怕,你若不信,请看那拍打着墙壁、向天发问的情景。