《潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄》

李贺 唐代
秋至昭关后,当知赵国寒。
系书随短羽,写恨破长笺。
病客眠清晓,疏桐坠绿鲜。
城鸦啼粉堞,军吹压芦烟。
岸帻褰沙幌,枯塘卧折莲。
木窗银迹画,石磴水痕钱。
旅酒侵愁肺,离歌绕懦弦。
诗封两条泪,露折一枝兰。
莎老沙鸡泣,松干瓦兽残。
觉骑燕地马,梦载楚溪船。
椒桂倾长席,鲈鲂斫玳筵。
岂能忘旧路,江岛滞佳年。

翻译

秋意攀上昭关,方知赵地的寒已浸透筋骨。信札系在箭尾,却如何托付这短羽?恨意漫过笔尖,生生将素笺划出裂痕。病中客在清晓辗转,梧桐叶坠下时仍带着未褪的碧色。城头乌鸦掠过粉白女墙,军号声压得芦苇荡里的晨雾更低了些。
掀开帷幔时风沙扑面,枯塘里倒伏着断茎残荷。木格窗棂上银粉勾描的纹路,石阶凹痕里积着铜钱状的水渍。浊酒灼烧着愁肠,离歌缠绕琴弦愈显怯弱。诗行里裹着两行清泪,如带露折下的幽兰。
莎草深处沙鸡哀鸣,古松干裂檐角石兽残损。白日策马踏过燕地冻土,入梦却总见楚水轻舟逐浪。宴席间椒桂香漫,银刀剖开玳瑁盘中的鲈鱼。纵使珍馐满案,又怎能遗忘来时的水路?江心孤岛困住的不只是肉身,还有那些本该绚烂的年华。