《送秦光禄北征》

李贺 唐代
北虏胶堪折,秋沙乱晓鼙。
髯胡频犯塞,骄气似横霓。
灞水楼船渡,营门细柳开。
将军驰白马,豪彦骋雄材。
箭射欃枪落,旗悬日月低。
榆稀山易见,甲重马频嘶。
天远星光没,沙平草叶齐。
风吹云路火,雪污玉关泥。
屡断呼韩颈,曾然董卓脐。
太常犹旧宠,光禄是新隮.宝玦麒麟起,银壶狒狖啼。
桃花连马发,彩絮扑鞍来。
呵臂悬金斗,当唇注玉罍。
清苏和碎蚁,紫腻卷浮杯。
虎鞟先蒙马,鱼肠且断犀。
zazb西旅狗,蹙额北方奚。
守帐然香暮,看鹰永夜栖。
黄龙就别镜,青冢念阳台。
周处长桥役,侯调短弄哀。
钱塘阶凤羽,正室擘鸾钗。
内子攀琪树,羌儿奏落梅。
今朝擎剑去,何日刺蛟回。

翻译

北方的敌人像胶一样难以折断,秋天的沙地上,清晨战鼓纷纷。胡须浓密的敌军频繁侵犯边塞,嚣张的气焰如同横跨天空的霓虹。灞水上的楼船渡过,军营门前的柳树随风摇曳。将军骑着白马飞驰,豪杰们施展着雄才大略。箭矢射落天上的凶星,旗帜低垂,仿佛遮住了日月。榆树稀疏,山峦清晰可见,铠甲沉重,战马不断嘶鸣。天空遥远,星光隐没,沙漠平坦,草叶整齐。风吹动云中的火光,雪花沾湿了玉门关的泥土。多次斩断呼韩的脖颈,曾点燃董卓的肚腹。太常寺仍受宠信,光禄勋却新近升迁。宝物玉玦如麒麟般升起,银壶中传出狒狒的啼叫。桃花伴随战马奔腾,彩絮扑向马鞍。人们高举金斗,嘴唇对着玉杯饮酒。清酒中泛起泡沫,紫色的酒液卷起浮沫。虎皮先覆盖在马上,鱼肠剑已能斩断犀牛。西方来的恶犬,北方的奚人皱眉。守帐中香火燃尽,夜晚鹰鸟久久栖息。黄龙离开了镜子,青冢中思念着阳台。周处曾在长桥服役,侯调弹奏着哀伤的小曲。钱塘阶前有凤凰的羽毛,正室中女子分开鸾钗。妻子攀着琪树,羌人吹奏着落梅曲。今天手持利剑离去,何时才能刺杀蛟龙归来。