《长歌续短歌》

李贺 唐代
长歌破衣襟,短歌断白发。
秦王不可见,旦夕成内热。
渴饮壶中酒,饥拔陇头粟。
凄凄四月阑,千里一时绿。
夜峰何离离,明月落石底。
裴回沿石寻,照出高峰外。
不得与之游,歌成鬓先改。

翻译

长歌行时衣襟被泪水浸湿,短歌吟时白发已断。见不到秦王,日夜心急如焚。口渴时只能喝壶中的酒,饥饿时只好拔取田里的粟米。四月将尽,凄凉的景色中,千里大地却是一片新绿。夜晚的山峰高远而辽阔,明月仿佛落在石底。我徘徊在石间寻找,月光照出高耸的山峰之外。无法与他同游,一曲歌罢,头发早已斑白。