《李凭箜篌引》

李贺 唐代
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。

翻译

深秋时节,吴地的丝弦与蜀地的桐木制成的箜篌,在空旷的山间奏响,仿佛连天上的云都凝滞不动。江边的女子因竹叶的沙沙声而哀愁,素衣的少女也因这琴声而心生感伤。李凭在中国弹奏着箜篌,琴声如昆山玉石碎裂,又如凤凰鸣叫,芙蓉花上的露珠仿佛在哭泣,而香兰却似乎在微笑。
长安城的十二座城门仿佛被冷光笼罩,二十三根琴弦的震动甚至惊动了天上的紫皇。女娲炼石补天的地方,仿佛石头破裂,惊动了秋雨。梦中,李凭仿佛进入了神山,教导着神女,老鱼在波浪中跳跃,瘦弱的蛟龙也在舞动。吴质因琴声而无法入眠,倚靠在桂树旁,露水斜飞,打湿了寒兔的毛发。