《除夜》

卢仝 唐代
衰残归未遂,寂寞此宵情。
旧国馀千里,新年隔数更。
寒犹近北峭,风渐向东生。
惟见长安陌,晨钟度火城。
殷勤惜此夜,此夜在逡巡。
烛尽年还别,鸡鸣老更新。
傩声方去病,酒色已迎春。
明日持杯处,谁为最后人。

拼音

shuāi cán guī wèi suì, jì mò cǐ xiāo qíng.衰残归未遂,寂寞此宵情。jiù guó yú qiān lǐ, xīn nián gé shù gèng.旧国馀千里,新年隔数更。hán yóu jìn běi qiào, fēng jiàn xiàng dōng shēng.寒犹近北峭,风渐向东生。wéi jiàn cháng ān mò, chén zhōng dù huǒ chéng.惟见长安陌,晨钟度火城。yīn qín xī cǐ yè, cǐ yè zài qūn xún.殷勤惜此夜,此夜在逡巡。zhú jǐn nián hái bié, jī míng lǎo gēng xīn.烛尽年还别,鸡鸣老更新。nuó shēng fāng qù bìng, jiǔ sè yǐ yíng chūn.傩声方去病,酒色已迎春。míng rì chí bēi chù, shuí wèi zuì hòu rén.明日持杯处,谁为最后人。

翻译

我未能如愿归去,在这寂寞的夜晚,心中满是孤寂与惆怅。故乡远在千里之外,新年的钟声已隔了几更。寒意依旧逼近北方的峭壁,风却渐渐转向东方,带来一丝春的气息。眼前只有长安的街巷,晨钟声穿过繁华的城池,回荡在耳边。
我珍惜这夜晚的每一刻,但它却在不经意间悄然流逝。烛火燃尽,旧岁已别,鸡鸣声起,新的一年已然到来。驱邪的傩声刚刚远去,酒色中已透出春的暖意。明日举杯时,谁又会是最后一个留在席间的人呢?