《杂曲歌辞·古曲五首》

施肩吾 唐代
可怜江北女,惯唱江南曲。
摇荡木兰舟,双凫不成浴。
郎为匕上香,妾为笼上灰。
归时虽暖热,去罢生尘埃。
夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。
欲试一寸心,待缝三尺冰。
怜时鱼得水,怨罢商与参。
不如山支子,却解结同心。
红颜感暮花,白日同流水。
思君如孤灯,一夜一心死。

翻译

江北的女子令人怜惜,她虽习惯唱江南的歌谣。坐在木兰舟中轻轻摇荡,一对野鸭儿也难成双成对。郎君像刀背上的香气,转瞬即逝;妾身却似香炉中的灰烬,寂寞无依。归来时虽有片刻温热,离去后只剩尘埃堆积。夜里剪裁鸳鸯锦缎,清晨织造葡萄纹绫罗。想用一寸丝线试出真心,却要缝制三尺厚的寒冰。欢喜时鱼儿畅游水中,怨恨后如商星与参星永不相见。倒不如那山间的栀子花,懂得如何结出同心连理。红颜感叹晚霞落花,白日光阴如水东流。思念你啊,如同孤灯独燃,一夜之间心已千回百转,寸寸成灰。