《董公诗》

张籍 唐代
谁主东诸侯,元臣陇西公。
旌节居汴水,四方皆承风。
在朝四十年,天下诵其功。
相我明天子,政成如太宗。
东方有艰难,公乃出临戎。
单车入危城,慈惠安群凶。
公谓其党言,汝材甚骁雄。
为我帐下士,出入卫我躬。
汝息为我子,汝亲我为翁。
众皆相顾泣,无不和且恭。
其父教子义,其妻勉夫忠。
不自以为资,奉上但颙颙.公衣无文采,公食少肥浓。
所忧在万人,人实我宁空。
轻刑宽其政,薄赋弛租庸。
四郡三十城,不知岁饥凶。
天子临朝喜,元老留在东。
今闻扬盛德,就安我大邦。
百辟贺明主,皇风恩赐重。
朝廷有大事,就决其所从。
海内既无虞,君臣方肃雍。
端居任僚属,宴语常从容。
翩翩者苍乌,来巢于林丛。
甘瓜生场圃,一蒂实连中。
田有嘉谷陇,异亩穗亦同。
贤人佐圣人,德与神明通。
感应我淳化,生瑞我地中。
昔者此州人,但矜马与弓。
今公施德礼,自然威武崇。
公其共百年,受禄将无穷。

翻译

谁统领东方的诸侯?是元老重臣陇西公。他持节驻守汴水之滨,四面八方都敬仰他的风范。在朝为官四十载,天下百姓传颂他的功绩。辅佐我英明的天子,政绩卓著堪比太宗。东方发生战乱之时,他挺身而出领兵出征。单车独入危城,以仁慈安抚叛军。他对敌将说:“你们都是骁勇雄杰之人,若愿归于我帐下效力,出入随行护卫我左右。你们的孩子就是我的孩子,你们的父母就是我的父母。”众人听后无不感动落泪,全都心悦诚服,恭敬有加。父亲教子讲忠义,妻子劝夫尽忠诚。他们不仗恃功劳自居,对皇上始终恭敬虔诚。
他衣着朴素不求华丽,饮食清淡少有肥美佳肴。所忧虑的是万民生计,只要百姓安居,自己甘愿清苦。减轻刑罚、宽和施政;减低赋税、免除租庸。四个郡三十座城,从未闹过饥荒灾年。皇帝上朝欣慰,元老大臣留守东方。如今又传来他盛德广布的消息,安定一方大国。百官祝贺圣主,皇恩浩荡赐予甚厚。朝廷遇有大事,必请他参与决策。国内太平无患,君臣之间庄重和睦。闲居之时任用僚属,言谈笑语从容自然。
翩翩飞来的黑乌鸦,在林中筑巢安家。甜美的瓜生在田头,一蒂双果连结而生。田间长出好庄稼,不同垄亩却穗头相同。贤人辅佐圣主,德行通达神明。感召来淳朴教化,吉祥出现在大地之中。昔日这州的人,只崇尚骑马射箭。如今陇西公安民施礼,自然威望高隆。愿陇西公长寿百年,受享福禄无穷无尽。