《卧疾》

张籍 唐代
身病多思虑,亦读神农经。
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
今来问良医,乃知病所生。
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
见我形憔悴,劝药语丁宁。
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
开门起无力,遥爱鸡犬行。
服药察耳目,渐如醉者醒。
顾非达性命,犹为忧患生。

翻译

病中思绪纷乱,我翻遍医书寻找良方。空荡的屋内烛火摇曳,四壁泛着青冷微光。漂泊的旅人强颜欢笑,清贫中愈发看轻自身。如今寻访名医问诊,方知病灶原是心结深藏。
仆人们愁眉不展,捣药声日夜不停。见我形容枯槁,总在端药时轻声叮咛。春雨浸润的枕席泛着寒意,窗外新生的雏鸟却在欢鸣。勉强起身推开木门,遥望巷陌鸡犬自在穿行。
汤药入喉渐渐清明,仿佛宿醉之人恢复清醒。细想来终究未能参透生死,仍被尘世忧患困锁心灵。