《西州》

张籍 唐代
羌胡据西州,近甸无边城。
山东收税租,养我防塞兵。
胡骑来无时,居人常震惊。
嗟我五陵间,农者罢耘耕。
边头多杀伤,士卒难全形。
郡县发丁役,丈夫各征行。
生男不能养,惧身有姓名。
良马不念秣,烈士不苟营。
所愿除国难,再逢天下平。

翻译

羌人与胡人盘踞西州,邻近的郊野竟无坚固边防。朝廷从山东征收税赋,供养我们这些戍边的士兵。胡人的铁骑随时突袭而来,边境百姓终日惶恐不安。可叹五陵一带的肥沃土地,农夫们被迫放下农具荒废耕作。边疆战场尸横遍野,士兵们难有完好的身躯。各郡县强征壮丁服役,男儿们被迫踏上征途。百姓不敢养育男婴长大,生怕成年后被刻上军籍。良马不贪恋槽中草料,正如志士不为私利钻营。我们唯一的夙愿就是扫除国难,让四海重归太平盛世。