《废居行》

张籍 唐代
胡马崩腾满阡陌,都人避乱唯空宅。
宅边青桑垂宛宛,野蚕食叶还成茧。
黄雀衔草入燕窠,啧啧啾啾白日晚。
去时禾黍埋地中,饥兵掘土翻重重。
鸱枭养子庭树上,曲墙空屋多旋风。
乱定几人还本土,唯有官家重作主。

翻译

战马奔腾,到处都是胡人的铁骑,街巷间一片混乱,城里的人纷纷逃难,只留下空荡荡的房屋。宅子旁垂着青翠的桑树,野蚕吃着桑叶,慢慢吐丝成茧。黄雀叼着草枝飞进燕巢,叽叽喳喳地叫到天黑。
当初离开时,庄稼还埋在土里没人收,饥饿的士兵只得翻土找吃的。猫头鹰在庭院树上养育小鸟,弯曲的围墙和空屋里常有旋风刮起。
战乱平定后,有几个人能回到故乡?只有官家重新掌权做主。