《羁旅行》

张籍 唐代
远客出门行路难,停车敛策在门端。
荒城无人霜满路,野火烧桥不得度。
寒虫入窟鸟归巢,僮仆问我谁家去。
行寻田头暝未息,双毂长辕碍荆棘。
缘冈入涧投田家,主人舂米为夜食。
晨鸡喔喔茅屋傍,行人起扫车上霜。
旧山已别行已远,身计未成难复返。
长安陌上相识稀,遥望天山白日晚。
谁能听我辛苦行,为向君前歌一声。

翻译

远行的游子踏上艰险旅途,将车马停驻在门前。寒霜覆盖的荒城空无一人,野火焚毁木桥阻断去路。秋虫蜷缩进地穴,倦鸟飞回巢中,仆从轻声问我要去往何方。暮色里沿着田埂摸索前行,车轮深陷荆棘难以挪移。翻过山岗穿过溪涧,终于寻到一处农舍,主人正忙着舂米准备夜饭。拂晓时分雄鸡在茅屋旁啼鸣,旅人起身掸去车篷上的白霜。回望故土已隐没在遥远天际,功业未成岂敢轻易归乡。长安街巷难遇故人身影,独对天边雪山凝望斜阳。多想有人能倾听这漂泊苦楚,让我将一路风尘化作歌谣轻唱。