《白头吟》

张籍 唐代
请君膝上琴,弹我白头吟。
忆昔君前娇笑语,两情宛转如萦素。
宫中为我起高楼,更开花池种芳树。
春天百草秋始衰,弃我不待白头时。
罗襦玉珥色未暗,今朝已道不相宜。
扬州青铜作明镜,暗中持照不见影。
人心回互自无穷,眼前好恶那能定。
君恩已去若再返,菖蒲花开月长满。

翻译

请将你膝头的琴递给我,让我为你奏一曲《白头吟》。记得从前你在我耳畔软语温存,我们的情意如素绢般缠绵交织。你曾为我修筑华美的楼阁,在庭院里栽满芬芳的花树。可春日草木到了深秋总要凋零,你竟连白头偕老的承诺都不愿守候。绫罗衣衫依然鲜艳,珠玉耳珰仍泛光泽,今日你却说这些都不再相称。扬州铜镜纵然澄明如水,却照不出暗处隐匿的阴影;人心如九曲回廊般幽深难测,表面的爱憎岂能当真?若你的情意真能如潮水复返,除非等到菖蒲开花、明月永悬中天——可谁都知道,这不过是虚妄的祈愿。