《吴宫怨》

张籍 唐代
吴宫四面秋江水,江清露白芙蓉死。
吴王醉后欲更衣,座上美人娇不起。
宫中千门复万户,君恩反覆谁能数。
君心与妾既不同,徒向君前作歌舞。
茱萸满宫红实垂,秋风袅袅生繁枝。
姑苏台上夕燕罢,他人侍寝还独归。
白日在天光在地,君今那得长相弃。

翻译

吴宫四周被秋日的江水环绕,江水清澈,白露凝结,芙蓉花也已凋零。吴王酒醉之后想要换衣,可是坐在席上的美人却娇弱无力,无法起身侍奉。宫中千门万户,恩宠反复无常,谁能数得清?你我的心早已不同,我却还在你面前强作歌舞。茱萸开满宫殿,红色的果实垂挂枝头,秋风轻拂,吹动繁茂的枝条。姑苏台上宴会刚刚结束,别人已有陪伴入眠的人,我却独自归来。太阳在天上,光亮照耀天地,你怎能长久地将我抛弃?