《哭刘言史》

孟郊 唐代
诗人业孤峭,饿死良已多。
相悲与相笑,累累其奈何。
精异刘言史,诗肠倾珠河。
取次抱置之,飞过东溟波。
可惜大国谣,飘为四夷歌。
常于众中会,颜色两切磋。
今日果成死,葬襄之洛河。
洛岸远相吊,洒泪双滂沱。

翻译

诗人一生孤傲清高,因饥饿而死的人实在不少。人们或悲或笑,命运无常,又能如何?他的才华非同寻常,诗思如倾泻的珠河般丰沛。随意拾起他的作品,便能感受到它们如飞越东海般的力量。可惜那些传唱于大国的歌谣,如今飘散成了四方的民歌。他常在众人中相聚,面容与内心都显得深沉而独特。如今他果然离世,葬在襄地的洛河之畔。洛河两岸的人们远远地为他哀悼,泪水如雨般倾泻而下。