《采芑》

佚名 先秦
薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。
方叔涖止,其车三千。
师干之试,方叔率止。
乘其四骐,四骐翼翼。
路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。
薄言采芑,于彼新田,于此中乡。
方叔涖止,其车三千。
旂旐央央,方叔率止。
约軧错衡,八鸾玱玱。
服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。
方叔涖止,其车三千。
师干之试,方叔率止。
钲人伐鼓,陈师鞠旅。
显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。
蠢尔蛮荆,大邦为仇。
方叔元老,克壮其犹。
方叔率止,执讯获丑。
戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。
显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。

拼音

báo yán cǎi qǐ, yú bǐ xīn tián, chéng cǐ zāi mǔ.薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。fāng shū lì zhǐ, qí chē sān qiān.方叔涖止,其车三千。shī gàn zhī shì, fāng shū lǜ zhǐ.师干之试,方叔率止。chéng qí sì qí, sì qí yì yì.乘其四骐,四骐翼翼。lù chē yǒu shì, diàn fú yú fú, gōu yīng tiáo gé.路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。báo yán cǎi qǐ, yú bǐ xīn tián, yú cǐ zhōng xiāng.薄言采芑,于彼新田,于此中乡。fāng shū lì zhǐ, qí chē sān qiān.方叔涖止,其车三千。qí zhào yāng yāng, fāng shū lǜ zhǐ.旂旐央央,方叔率止。yuē dǐ cuò héng, bā luán qiāng qiāng.约軧错衡,八鸾玱玱。fú qí mìng fú, zhū fèi sī huáng, yǒu qiāng cōng háng.服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。yù bǐ fēi sǔn, qí fēi lì tiān, yì jí yuán zhǐ.鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。fāng shū lì zhǐ, qí chē sān qiān.方叔涖止,其车三千。shī gàn zhī shì, fāng shū lǜ zhǐ.师干之试,方叔率止。zhēng rén fá gǔ, chén shī jū lǚ.钲人伐鼓,陈师鞠旅。xiǎn yǔn fāng shū, fá gǔ yuān yuān, zhèn lǚ tián tián.显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。chǔn ěr mán jīng, dà bāng wèi chóu.蠢尔蛮荆,大邦为仇。fāng shū yuán lǎo, kè zhuàng qí yóu.方叔元老,克壮其犹。fāng shū lǜ zhǐ, zhí xùn huò chǒu.方叔率止,执讯获丑。róng chē tān tān, tān tān tūn tūn, rú tíng rú léi.戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。xiǎn yǔn fāng shū, zhēng fá xiǎn yǔn, mán jīng lái wēi.显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。

翻译

人们早早起身去采芑菜,在那新开垦的田地上,也在去年耕种过的田垄间。方叔亲自到来,带领战车三千辆。士兵们都是精锐勇士,由方叔统率出征。他驾着四匹青黑骏马,马儿整齐步伐稳健。高大的兵车闪着红光,车帘用竹席编织,箭袋鱼皮制成,胸前金饰闪耀光芒。
人们早早起身去采芑菜,在那新开垦的田地上,就在村庄中央行走。方叔亲临现场,率领战车三千。旗帜招展五彩缤纷,方叔统帅威风凛然。车毂缠皮装饰横木,八只鸾铃叮当作响。将士身穿天子赐命之服,红色蔽膝辉煌灿烂,翠绿玉佩清脆悦耳。
那飞翔的隼鸟,一飞直冲云霄,也会落脚休憩片刻。方叔亲临战场,率领战车三千。训练有素的士兵,由方叔统领指挥。击鼓鸣金召集军队,整队誓师气势昂扬。光明磊落的方叔,擂起战鼓声声低沉,整顿队伍喧哗有序。
可笑那蛮横荆楚,竟敢与大国为敌。方叔是国家元老,谋略果断英明。他亲自带兵出征,捉获敌人传送捷报。战车滚滚奔驰向前,轰隆声响如火如荼,好似雷霆从天而降。英明勇武的方叔,讨伐玁狁外族,连那南方蛮荆也闻风震恐。

赏析

采芑鉴赏  《小雅·采芑》诗的开首以“采芑”起兴,很自然地引出这次演习的地点:“新田”、“菑亩”。紧接着一支浩浩荡荡的大军出现在旷野上,马蹄得得,敲不碎阵列中之肃穆严整;军旗猎猎,掩不住苍穹下之杀气腾腾。在这里,作者以一约数“三千”极言周军猛将如云、战车如潮的强大阵容,进而又将“镜头的焦距”拉近至队伍的前方,精心安排了一个主将出场的赫赫威仪。只见他,乘坐一辆红色的战车,花席为帘、鲛皮为服,四匹马训练有素、铜钩铁辔,在整个队伍里坐镇中央,高大威武而与众不同。真是未谋其面已威猛慑人。诗的第二章与上大体相同,以互文见义之法,主要通过色彩刻画(“旗旐央央”,“约軝错衡”),继续加强对演习队伍声势之描绘。在对方叔形象的刻画上则更逼近一步:“服其命服”的方叔朱衣黄裳、佩玉鸣鸾、气度非凡。同时也点明他为王卿士的重要身份。第三章格调为之一变,以鹰隼的一飞冲天暗比方叔所率周军勇猛无敌和斗志昂扬。接下来作者又具体地描绘了周师在主帅的指挥下演习阵法的情形:雷霆般的战鼓声中,战车保持着进攻的阵形,在响彻云霄的喊杀声中向前冲去;演习结束,又是一阵鼓响,下达收兵的号令,队伍便井然有序地退出演习场,整顿完毕后,浩浩荡荡地返回营地。(“伐鼓渊渊,振旅阗阗”)。第四章辞色俱厉,以雄壮的气概直斥无端滋乱之荆蛮(“蠢尔蛮荆,大邦为仇”)。告诫说,以方叔如此装备精良、训练有素之师旅讨伐荆蛮,定能以迅雷不及掩耳之势,摧敌之军,拔敌之城,俘敌之人,败之于谈笑挥手之间(“方叔率止,执讯获丑”)。  统观全诗,有两点值得注意,其一是此诗并非实写战争,而是写一次军事演习。这从诗中“师干之试”等处可证。其二,此诗从头至尾层层推进,专事渲染,纯以气势胜。

分析

采芑创作背景  这首歌颂的雅歌,是人们在誓师宴会上唱的雅歌。众将士本来以为这次出征就是去打仗,但到边界后,人们才知道这次行动是屯兵演习。周朝自周文王起,就开始了屯兵制度,周朝每占领一地,或准备去占领该地,都要动员人们迁移到该地居住,以此来巩固国家的安定。这首雅歌所歌颂的就是这样一次屯兵行动。