《寄张籍》

孟郊 唐代
未见天子面,不如双盲人。
贾生对文帝,终日犹悲辛。
夫子亦如盲,所以空泣麟。
有时独斋心,仿佛梦称臣。
梦中称臣言,觉后真埃尘。
东京有眼富不如,西京无眼贫西京。
无眼犹有耳隔墙,时闻天子车辚辚。
辚辚车声辗冰玉,南郊坛上礼百神。
西明寺后穷瞎张太祝,纵尔有眼谁尔珍。
天子咫尺不得见,不如闭眼且养真。

翻译

未曾见过天子的面,还不如双目失明的盲人。贾谊面对汉文帝,整日里仍感到悲伤。夫子也如同盲人,因此空自为麒麟哭泣。有时独自静心斋戒,恍惚间仿佛梦见自己向天子称臣。梦中称臣的话语,醒来后却化为尘埃。东京有眼的人富贵不如意,西京无眼的人贫困却自在。无眼的人尚有耳朵能隔着墙壁,时常听到天子的车马声辚辚作响。车声辗过如冰玉般清脆,南郊坛上祭祀百神。西明寺后穷困的张太祝,即使你有眼,谁又会珍视你?天子近在咫尺却无法见到,不如闭上眼睛,静心修养真性。