《汴州离乱后忆韩愈、李翱》

孟郊 唐代
会合一时哭,别离三断肠。
残花不待风,春尽各飞扬。
欢去收不得,悲来难自防。
孤门清馆夜,独卧明月床。
忠直血白刃,道路声苍黄。
食恩三千士,一旦为豺狼。
海岛士皆直,夷门士非良。
人心既不类,天道亦反常。
自杀与彼杀,未知何者臧。

翻译

相遇时泪洒当场,离别后愁断肝肠。残落的花瓣不愿等待风来,春天结束,各自飘散四方。欢乐过去无法收回,悲伤来临难以抵挡。孤零零的门庭,清冷的馆舍,夜里独自躺在床上,望着明月。忠诚正直的人被刀剑所害,路上传来凄凉的呼声。受恩三千将士,转眼成了豺狼。海岛上的士兵都正直,夷门的士兵却不是好东西。人心既然不同,天道也变得反常。是自杀好还是被杀好,实在难以分辨。