《赠黔府王中丞楚》

孟郊 唐代
旧说天下山,半在黔中青。
又闻天下泉,半落黔中鸣。
山水千万绕,中有君子行。
儒风一以扇,污俗心皆平。
我愿中国春,化从异方生。
昔为阴草毒,今为阳华英。
嘉实缀绿蔓,凉湍泻清声。
逍遥物景胜,视听空旷并。
困骥犹在辕,沉珠尚隐精。
路遐莫及眄,泥污日已盈。
岁晏将何从,落叶甘自轻。

翻译

自古以来有人说,天下的青山有一半都在黔中地区青翠欲滴。又听讲,天下的泉水也有一半落在黔中叮咚作响。那里山水环绕千重万叠,山川秀美之间有君子行走其中。儒家的风教一旦传扬开来,那些低俗的心思便都趋于平和。我愿中华大地的春意,能从这偏远之地悄然兴起。昔日这里是阴湿之地、毒草滋生之所,如今却已变成阳光明媚、花开繁盛的地方。
美好的果实点缀在绿藤之上,清凉的溪流发出悦耳的声音。在这里,万物悠然自得,景色优美宜人,视野开阔无边,耳目为之清爽。那困于车辕之中的良马,仍静静待时而动;沉入水底的宝珠,依旧藏着它的光芒。道路遥远,目光难及,尘世泥泞日益加重。年岁已晚,又能去往何处?落叶安然飘落,甘愿轻盈地归于尘土。