《献汉南樊尚书》

孟郊 唐代
天下昔崩乱,大君识贤臣。
众木尽摇落,始见竹色真。
兵势走山岳,阳光潜埃尘。
心开玄女符,面缚清波人。
异俗既从化,浇风亦归淳。
自公理斯郡,寒谷皆变春。
旗影卷赤电,剑锋匣青鳞。
如何嵩高气,作镇楚水滨。
云镜忽开霁,孤光射无垠。
乃知寻常鉴,照影不照神。

翻译

天下曾经动荡不安,大王却能在此时识别出忠贤之臣。万木都在风中凋零,唯有竹子显出它本真的颜色。战事如山岳奔走,阳光被尘埃悄悄遮蔽。心中参透玄女传授的符书,面对敌人从容不迫,使叛者归顺。异域的风俗既已感化,浮薄的世风也回归淳厚。自从你治理此郡,连寒冷的山谷都变成了春天。旌旗飘扬,仿佛卷动赤色闪电;剑锋藏于匣中,犹带青鳞之光。为何嵩山那般高远的气韵,却镇守在楚地水边?云如镜面忽然开朗,清澈的光独自照耀无边无际。这才知道,寻常的镜子只能映出外貌,却照不出精神。