《抒情因上郎中二十二叔监察十五叔兼呈李益端公柳缜评事》

孟郊 唐代
方凭指下弦,写出心中言。
寸草贱子命,高山主人恩。
游边风沙意,梦楚波涛魂。
一日引别袂,九回沾泪痕。
自悲何以然,在礼阙晨昏。
名利时转甚,是非宵亦喧。
浮情少定主,百虑随世翻。
举此胸臆恨,幸从贤哲论。
明明三飞鸾,照物如朝暾。

翻译

指尖轻抚琴弦,将满腹心事化作曲中幽咽。卑微如野草的我苟活世间,巍峨如高山的恩情庇护着微躯。塞外风沙卷起游子愁绪,梦中总被荆楚故地的江湖波涛唤醒。衣袖挥别那日,九曲回肠的泪水早已浸透衣襟。为何这般自伤?只因晨昏定省的孝道再难周全。追逐名利的心愈燃愈烈,是非争执在深夜里仍不肯停歇。飘摇的心绪找不到归处,万千愁思随着世事翻涌起伏。唯有将满腔郁结托付于琴音,幸得贤者以智慧点拨迷津。三只青鸾破云而出,翎羽映照万物如同初升的朝阳。