《罗氏花下奉招陈侍御》

孟郊 唐代
眼在枝上春,落地成埃尘。
不是风流者,谁为攀折人。
宁辞波浪阔,莫道往来频。
拾紫岂宜晚,掇芳须及晨。
劳收贾生泪,强起屈平身。
花下本无俗,酒中别有神。
游蜂不饮故,戏蝶亦争新。
万物尽如此,过时非所珍。

翻译

花儿在枝头绽放时,满眼都是春天的生机;等到凋谢落地,便成了尘埃。若不是那多情风流之人,谁会去采摘折取这美丽的花朵?宁愿辞别宽广辽阔的波涛浪花,也不愿说归来的次数太多令人厌烦。采摘美丽花朵怎能迟了?要趁着清晨赶紧摘取。劳累了就收起像贾谊那样的泪水,打起精神来,像屈原一样坚强地站起来。
花下本没有庸俗之事,酒中自有另一种神韵。蜜蜂游走于花间并不真为采蜜,蝴蝶飞舞也争着寻找新鲜乐趣。万物皆是如此,错过时节就不再珍贵。