《雪》

孟郊 唐代
忽然太行雪,昨夜飞入来。
崚嶒堕庭中,严白何皑皑。
奴婢晓开户,四肢冻徘徊。
咽言词不成,告诉情状摧。
官给未入门,家人尽以灰。
意劝莫笑雪,笑雪贫为灾。
将暖此残疾,典卖争致杯。
教令再举手,夸曜馀生才。
强起吐巧词,委曲多新裁。
为尔作非夫,忍耻轰暍雷。
书之与君子,庶免生嫌猜。

翻译

突然太行山飘来大雪,昨夜纷纷扬扬闯入人间。嶙峋冰棱坠满庭院,刺骨寒光铺天盖地。天刚亮仆人们哆嗦着推开大门,冻得四肢僵硬,踉跄着挪不开步子。喉咙里挤出的字句支离破碎,诉不尽这摧心裂肺的苦楚。
官府的救济迟迟未到,全家人已心如死灰。莫要笑这漫天风雪无情,贫穷才是真正的祸根。为给冻伤的亲人取暖,当尽家当换几口热酒。勉强支撑着举起酒杯,强颜欢笑卖弄残存的风雅。憋出些漂亮话曲意逢迎,字字句句都是违心的周旋。
我这般苟活实在愧为丈夫,却要忍着羞耻如惊雷炸响般写下这些文字。只愿呈与明理的君子,好让世间少些无端的猜忌。