《靖安寄居》

孟郊 唐代
寄静不寄华,爱兹嵽嵲居。
渴饮浊清泉,饥食无名蔬。
败菜不敢火,补衣亦写书。
古云俭成德,今乃实起予。
戆叟戆不足,贤人贤有馀。
役生皆促促,心竟谁舒舒。
万马踏风衢,众尘随奔车。
高宾尽不见,大道夜方虚。
卧有洞庭梦,坐无长安储。
英髦空骇耳,烟火独微如。
厚念恐伤性,薄田忆亲锄。
承世不出力,冬竹肯抽菹。
外物莫相诱,约心誓从初。
碧芳既似水,日日咏归欤。

翻译

我愿将心灵托付给宁静而非浮华,独爱这险峻山间的居所。口渴时掬饮浑浊或清冽的山泉,饥饿时采食无人识得的野菜。枯萎的菜叶不忍生火烹煮,缝补衣裳时也提笔写诗。古人总说俭朴能养德,如今才真正领悟其深意。
愚钝如我尚不足称道,倒是贤者们早已深谙此道。世人总为生计匆忙奔走,谁能真正舒展心性?看那万千骏马踏过繁华街巷,尘埃追逐奔驰的车轮。高朋贵客终会散尽,唯有天地大道在深夜里愈发澄明。
躺卧时常梦见洞庭湖的烟波,端坐时却无长安城中的积蓄。人间喧哗如过耳风雷,唯有山间炊烟似细线摇曳。过分执着怕会折损心性,倒念起薄田里躬耕的时光。既然不愿为世俗耗尽心力,何不像冬竹守着寒土默默生长?
任凭外物百般诱惑,我只守着最初的誓言。碧色芳华如流水般静好,日复一日吟咏归隐之乐。