《乙酉岁舍弟扶侍归兴义庄居后独止舍待替人》

孟郊 唐代
谁言旧居止,主人忽成客。
僮仆强与言,相惧终脉脉。
出亦何所求,入亦何所索。
饮食迷精粗,衣裳失宽窄。
回风卷闲簟,新月生空壁。
士有百役身,官无一姓宅。
丈夫耻自饰,衰须从飒白。
兰交早已谢,榆景徒相迫。
惟予心中镜,不语光历历。

翻译

谁说这里还是我的住所,主人却突然变成了过客。仆人们勉强和我说话,彼此之间充满畏惧,只能默默相对。出去又追求什么呢,进来又索取什么呢?饮食不分精细粗劣,衣裳也失去了宽窄的讲究。风吹动着空荡的竹席,新月照着空荡的墙壁。士人一生奔波劳碌,官府的宅院却从未属于同一家族。男子以自我修饰为耻,衰老的胡须早已斑白。昔日的友情早已消散,剩下的只有渐渐逼近的夕阳。只有我心中的明镜,默默映照着一切,不说话却清晰明亮。